- ????.???     !
 -   
   


\
 
Лариса 
2005-03-05 
 
Підкажіть, будь ласка, як виправити речення, усунувши канцеляризми, повтори, кальки.
«Товариші! Наша сьогоднішня повістка дня слідуюча. По першому питанню я виступлю з докладом. Потім приступимо до обговорення доклада. Друге питання повістки дня - "Різне". Хто за? Немає заперечень? Одноголосно! Що-о-о? Я лишаю вас слова. Так-от. Міністерство дало добро нашій пропозиції відносно створення нового цеху заводу. Тому у цьому питанні ми розберемось більш конкретно. Першим ділом треба вирішити питання площаді. Тут ми маємо виконати великий об"єм робіт».
 

Пропоную такий варіант. Зауважу лишень, що товариші бувають у компартії, а поміж українців прийнято товаришами називати заступників (товаришем полковника, наприклад, може бути підполковник) і приятелів по спільному нещастю. Отже:
Панове! Що нас тут сьогодні зібрало? Про це я скажу першим, а далі хай висловляться (візьмуть слово) всі, хто забажає. По тому розберімося з дрібницями. Чи пристаєте на такий порядок? Бачу, що всі згодні. Що кажете? Будь ласка, вгамуйтеся. Міністерство дозволило нам створити на заводі новий цех. Це й обміркуймо разом (Про це й піде у нас предметна розмова). Але спочатку – про те, де розмістимо цех (про площу для цеху). Нас чекає тут чимало роботи [На запитання відповідав Радчук Віталій Дмитрович, доцент Інституту філології]. 

 
 
Катерина 
2005-03-05 
 
Підкажіть, будь ласка, як правильно писати "це становить 10 %" чи "це складає 10 %"? 

Правильно так: це становить 10 % [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Ольга 
2005-03-05 
 
Добрий день, допоможіть, будь ласка, знайти тлумачення слів фотоелектроколориметр, пластиковий (стакан), поліетиленовий (стакан) (гідрохімія). 

Пластиковий – матеріал, отриманий з природних чи штучних складних речовин (полімерів), що формується унаслідок нагрівання та під тиском зберігає свою форму.
Поліетиленовий – зроблений із поліетилену (синтетичного полімеру, в основі якого - етилен).
Фотоелектроколориметр – електровакуумний прилад, який перетворює енергію світла в електричні сигнали та контролює колір джерел світла [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Тетяна 
2005-03-05 
 
Підкажіть, будь ласка, як виправити помилки у формах активних чи пасивних дієприкметників.
Виправити речення з неправильно вжитим дієприслівниковим зворотом. 1.Купуючи костюм на фабриці, він вам обійдеться дешевше. 2.Працюючи в цій почесній галузі, їх об"єднує почуття відповідальності. 3.Виступаючи не вперше з даного питання, увага зверталася, як завжди, на добір кадрів. 4.Переглянувши нашвидкоруч останню інформацію, його зацікавив лист з Бельгії. 5.Пропустивши багато занять, студентам не вдалося наздогнати прогаяне.
 

Як я розумію, це тести. Я не заздрю Вам, Тетяно!!!
1. За костюм, куплений на фабриці, ви заплатите менше. 2.Працівників цієї галузі об’єднує почуття відповідальності. 3. При висвітленні питання, яке порушувалося не вперше, увага, як і раніше, зверталася на відбір кадрів. 4.Він швидко переглянув останню інформацію, його увагу привернув лист із Бельгії. 5.Студенти, які пропустили багато занять, не змогли надолужити втрачене [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Тетяна 
2005-03-05 
 
Підкажіть, будь ласка, як виправити помилки у формах активних чи пасивних дієприкметників.
1.Бажаючих відвідати Київ просимо надіслати повідомлення. 2.Багато хто з прочитавших "Анастасію" В.Мегре інакше подивився на оточуючу природу. 3.З робіт, представляємих на конкурс, відібрали всього три. 4.Не варто нехтувати і погано працюючим підприємством. 5.Минувший уікенд видався напрочуд захоплюючим.
 

1.Усіх, хто бажає відвідати Київ, просимо надіслати повідомлення. 2.Багато з тих, хто прочитав "Анастасію" В. Мегре, по-іншому подивився на навколишній світ. 3.З робіт, представлених на конкурс, відібрали лише три. 4.Не слід нехтувати і тими підприємствами, які погано працюють. 5.Останній уїк-енд видався напрочуд приємним [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Тетяна 
2005-03-04 
 
Допоможіть,будь ласка відредагувати речення: 1.Увага! Хто бажає придбати помідори, цибулю,просимо записатись,зазначивши свою вагу.2 На фабриці розроблені заходи по затопленню житлових і адміністративних будівель під час зимових дощів.3.Товарищі,ми підвели підсумки роботи у тваринництві.Це сама головна, сама відповідальна і почесна робота. 

Таню, із радістю допомагаємо.
1.Увага! Усіх, хто бажає придбати помідори та цибулю, просимо записатись (обов’язково зазначте вагу товару).2 На фабриці розроблено заходи щодо запобігання затопленню житлових та адміністративних будівель під час зимових дощів.3.Товариші, ми підсумували результати роботи у галузі тваринництва. Це найголовніша, найвідповідальніша та найпочесніша робота [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Степан 
2005-03-04 
 
Поясніть, будь ласка, як визначитися з використанням слів "малюнок" і "рисунок" у технічній літературі. 

Ці слова в деяких контекстах вживаються паралельно. Проте коли йдеться про креслення (графік, схему, копію комп’ютерного екрану тощо) вживають слово рисунок. Якщо зображено репродукцію картини, то, описуючи її, будемо послуговуватися словом малюнок [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Олена 
2005-03-04 
 
Шановна Оксано Віталіївно, поясніть, будь ласка, як пишуться такі іноземні прізвища як Ші(и)ллер, Меді(и)чі. Згідно з „Правописом” видання 2000-го року вони мають писатися через і. Але в тому ж таки правописі неслов’янське прізвище Шиллер написане через и (параграф 100). Крім того, в наведеному Вами недавно прізвищі Вашінгтон після шиплячого перед приголоснім стоїть і. 

В питаннях відтворення и, і в словах іншомовного походження дійсно існують хитання. Так, наприклад «Правопис» 1993 року фіксує слово Шіллер, з 2000 року ситуація щодо його написання та вимови змінилася. Місто Вашингтон ми пишемо з и, прізвище Вашінгтон - з і. Я раджу Вам, Олено, використовувати в таких випадках правило «дев’ятки» та після д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р писати и (отже, Шиллер, Медичи, Жирардо тощо). Звичайно, якщо виникають сумніви, звертайтеся до орфографічного словника [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Степан 
2005-03-04 
 
Підскажіть, будь ласка, правило застосування прийменників зі та із. Дуже вдячний 

Звісно, таке чергування прийменників в українській мові існує. Переважно ми звертаємося до прийменника з. Прийменник зі має дуже обмежену сферу вживання (зі мною), тобто в наступному слові - два приголосних, із - якщо попереднє слово закінчується на два приголосних (радість із ним зустрітися) [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 
 
Людмила 
2005-03-03 
 
Чи можливий такий паралельний варіант словозміни, як "у цесі" (паралельно із "у цеху" ? 

Ні, тільки у цеху [На питання відповідала Ожигова Оксана Віталіївна, канд. філол. наук]. 

 



  []

 
 
 Test
 
 ֳ
 
 -
 
 
 
 
 
 
 -
 
 
 
 
 
 
 






NovaMova.com.ua